-
1 перед ужином
ngener. enne õhtueinet -
2 перед ужином
enne õhtueinet -
3 последняя кадриль перед ужином
General subject: supper quadrille, supper-quadrille (на балу)Универсальный русско-английский словарь > последняя кадриль перед ужином
-
4 перед
I предл.1) ( напротив) davanti, di fronte2) ( за некоторое время до) prima3) ( по отношению) nei confronti, davantiII перёд( передняя часть) davanti м.* * *I п`ередпредлог; = передо1) davanti, di fronte (a), dinnanzi (a), di faccia (a), dirimpetto (a)2) (напротив, впереди чего-л.) davanti, dinnanzi3) (в присутствии кого-л.) davanti, dinnanzi4) ( при указании на лицо) davanti (a qd), al cospetto (di qd)5) (при указании на связь к кому-чему-л.) davanti di fronte a, nei confronti diстоять перед выбором — trovarsi davanti / di fronte a una scelta
6) ( при сравнении) davanti a, di fronte a7) (за некоторое время до чего-л.) prima di; avanti••II п`еред, перёдм.(передняя часть чего-л.) davanti m, la parte davanti / anteriore, muso m (напр. автомобиля); punta f ( обуви)* * *n1) gener. avanti a, innanzi (+I), a monte di (a monte di (vallata)), avanti (+I), davanti a, di fronte a (+I), dinanzi a, prima di2) eng. a monte di (E' necessario avere un contatore immediatamente a monte del generatore.) -
5 подзакусить
під'їсти, підживитися; (перед завтраком, обедом, ужином) підснідати, підобідати, підвечеряти.* * *перекуси́ти, підживи́тися, [тро́хи] попої́сти, перехопи́ти; ( перед завтраком) підсні́дати; ( перед обедом) підобі́дати, ( перед ужином) підвече́ряти -
6 перёд
I предл.1) ( напротив) davanti, di fronte2) ( за некоторое время до) prima3) ( по отношению) nei confronti, davantiII перёд( передняя часть) davanti м.* * *I п`ередпредлог; = передо1) davanti, di fronte (a), dinnanzi (a), di faccia (a), dirimpetto (a)2) (напротив, впереди чего-л.) davanti, dinnanzi3) (в присутствии кого-л.) davanti, dinnanzi4) ( при указании на лицо) davanti (a qd), al cospetto (di qd)5) (при указании на связь к кому-чему-л.) davanti di fronte a, nei confronti diстоять перед выбором — trovarsi davanti / di fronte a una scelta
6) ( при сравнении) davanti a, di fronte a7) (за некоторое время до чего-л.) prima di; avanti••II п`еред, перёдм.(передняя часть чего-л.) davanti m, la parte davanti / anteriore, muso m (напр. автомобиля); punta f ( обуви)* * *ngener. dinanzi -
7 закуска
1) закуска, перекуска; (заежка) заїдка, заїдок (-дку); (перед завтраком) поранок (- нку), (перед обедом) передобідок (-дку), (перед ужинам) підвечірок (-рку). [Спасибі за закуску, що з'їв курку й гуску (Приказка). На столі стояла перекуска (Крим.). Після перекуски свахи співають (Основа)]. Подали -ку - подали закуску. На -ску - на закуску, на перекуску;2) сніданок (-нку); см. Завтрак;3) см. Десерт, Сласти.* * *тж. з`акусьза́куска и заку́ска; диал. пере́куска; ( перед обедом) підобі́д, -у, передобі́док, -дку; ( перед ужином) підвечі́рок, -рку -
8 закусывать
закусатьI. 1) кого (загрызать, заедать) - загризати, загризти, заїдати, заїсти кого;2) почати (взяти, стати) кусати що. Он -сал губы - він почав (узяв) кусати губи.II. Закусывать, закусить -1) что - закушувати (закусувати, закусювати), закусити (напр., губу, язика). [Руфін закушує з досади губу (Л. Укр.). Неласкаво одгризнувсь я, закусуючи губу (Крим.)]. Он больно -сил язык - він боляче прикусив (укусив) язика. -сить язык (замолкнуть) - прикусити язика (язик), укуситися за язик. -сить удила - заїсти (стиснути) вудила, вгризтися в вудила;2) что (заедать) - закушу[сю]вати, закусити чим, заїдати, заїсти чим; (теснее: завтракать) снідати, поснідати; (вообще подкрепиться) підживлятися, підживитися. [Уже закушував смачненько, хто добре пінної лигнув (Котл.). Довго що випивали та закусювали (Грінч.). Оддала хазяйці чарку в руки, закусивши хлібом та салом (Н.-Лев.). Сидить собі коло столу, вишняк попиває, що висмалить, їдну чарку, то і заїдає (Руданськ.)]. По первой не -вают - по одній (по першій) не закушують (Номис). Закушенный - закушений, прикушений, заїджений.* * *I несов.; сов. - закус`ить( зажимать зубами) заку́шувати и заку́сувати, закуси́ти, -кушу́, -ку́сишII несов.; сов. - закус`ить\закусывать сить язы́к — перен. прикуси́ти язика́ (язи́к), удержа́ти язика́ (язи́к) [за зуба́ми], припну́ти язика́ (язи́к)
1) (есть немного, наскоро) заку́сувати, закуси́ти, -кушу́, -ку́сиш, перехо́плювати, перехопи́ти; сов. попої́сти, -ї́м, -їси́; ( перед обедом) підобі́дувати, -дую, -дуєш, підобі́дати; ( перед ужином) підвече́рювати, -рюю, -рюєш и підвечі́ркувати, підвече́ряти; (сов.: перед завтраком) підсні́дати2) (заедать выпитое, съеденное) заку́шувати и заку́сувати, закуси́ти, заїда́ти, заї́сти3) ( надкусывать) надку́шувати, надкуси́ти -
9 перекуска
-
10 перекусывать
перекусить1) перекушувати, перекусити, (о мног.) поперекушувати що чим [Перекуси нитку зубами];2) (закусить, немного) перекушувати, перекусити, під'їсти, (преимущ. о животн.) перешамнути, перешамати, перехамнути чого. Срв. Перехватить. [Чи не перекусили-б чого з дороги хоч трохи? Підкинь коням сіна, - нехай перешамнуть]. Перекушённый - перекушений. [Перекушене горло].* * *I несов.; сов. - перекус`ить(кусая, разделить) переку́шувати, перекуси́тиII несов.; сов. - перекус`ить(есть немного, наспех) перехо́плювати, перехопи́ти, переку́шувати, перекуси́ти; (несов.: перед завтраком) підсні́дати; ( перед обедом) підобі́дувати, підобі́дати; ( перед ужином) підвече́рювати и підвечі́ркувати, підвече́ряти -
11 закуска
1) ( холодные кушанья) antipasto м.2) (то, чем заедают выпитое) roba ж. da mangiare sopra il bevuto* * *ж.1) ( перед горячими блюдами) antipasto m2) ( после выпитого) bocconcino sopra l'alcolico, antipastoна заку́ску была икра — con gli alcolici ci offrirono il caviale
••на заку́ску... разг. шутл. — (e siamo) alla frutta...; e come dessert c'e...
* * *n1) gener. stuzzichino, bertuello (перед ужином), principio, antipasto, colazione alla forchetta, colazione in forchetta, (лёгкая) mangiarino, refezione, spuntino2) colloq. reietto3) jocul. desco molle (стоя или без скатерти; тж. на траве)4) gastron. accompagnamento -
12 Д-15
ДАЛЕКО ЗА ( Invar1. далеко (далёко) за полночь (the resulting AdvP is adv or impers predic with бытье) much later than: (till) well (way, long) past midnight(till) well (long) after midnight far (late) into the night.Пошли толки, расспросы говорил больше Аркадий, особенно за ужином, который продолжался далеко за полночь (Тургенев 2). They all began to talk and ask questions. Arkady chattered most, especially at supper, which lasted till well past midnight (2c).Время утекло далеко за полночь... Из окна виден был темный шпиль адмиралтейской башни и жёлтый половодный разлив огней (Шолохов 3). The time was long past midnight....The dark spire of the Admiralty tower and a yellow flood of lights could be seen from the window (3a).Густой мрак окутывал улицы и дома, и только в одной из комнат гра-доначальнической квартиры мерцал, далеко за полночь, зловещий свет (Салтыков-Щедрин 1)....Thick gloom enveloped the streets and houses, and only in one of the rooms of the governor's apartment did a sinister light glimmer, far into the night (1a).2. (кому) \Д-15 (foil. by a Numthe resulting AdvP is usu. impers predic with бытье) (of a person's age) much more thanwellway, considerably) over (Num)way past (Num) much older than (Num).Перед войной мы с ним (дедушкой) ездили в Ленинград, ему было уже далеко за семьдесят... (Рыбаков 1). Before the war, we went to Leningrad together when he (my grandfather) was already well over seventy... (1a). -
13 далеко за
[Invar]=====⇒ much later than:- (till) well (way, long) past midnight;- far (late) into the night.♦ Пошли толки, расспросы; говорил больше Аркадий, особенно за ужином, который продолжался далеко за полночь (Тургенев 2). They all began to talk and ask questions. Arkady chattered most, especially at supper, which lasted till well past midnight (2c).♦ Время утекло далеко за полночь... Из окна виден был темный шпиль адмиралтейской башни и жёлтый половодный разлив огней (Шолохов 3). The time was long past midnight....The dark spire of the Admiralty tower and a yellow flood of lights could be seen from the window (3a).♦...Густой мрак окутывал улицы и дома, и только в одной из комнат градоначальнической квартиры мерцал, далеко за полночь, зловещий свет (Салтыков-Щедрин 1)....Thick gloom enveloped the streets and houses, and only in one of the rooms of the governor's apartment did a sinister light glimmer, far into the night (1a).⇒ (of a person's age) much more than:- well <way, considerably> over [Num];- way past [Num];- much older than [Num].♦ Перед войной мы с ним [дедушкой] ездили в Ленинград, ему было уже далеко за семьдесят... (Рыбаков 1). Before the war, we went to Leningrad together when he [my grandfather] was already well over seventy... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко за
См. также в других словарях:
Сахарный диабет 1-го типа — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Саха … Википедия
Инсулинзависимый сахарный диабет — Сахарный диабет 2 го типа. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E10. Сахарный диабет синдром, основным … Википедия
Инсулинозависимый сахарный диабет — Сахарный диабет 2 го типа. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E10. Сахарный диабет синдром, основным … Википедия
Сахарный диабет 1 типа — Сахарный диабет 2 го типа. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E10. Сахарный диабет синдром, основным … Википедия
Сахарный диабет I типа — Сахарный диабет 2 го типа. Символ, утвержденный ООН для обозначения диабета. МКБ 10 E10. Сахарный диабет синдром, основным … Википедия
Инсулинотерапия — Шприц ручки, предназначенные для введения инсулина. Инсулинотерапия представляет собой комплекс мер, направленных на дост … Википедия
Самоконтроль при сахарном диабете — «Объединимся против диабета» Символ, утверждённый ООН для обозначения сахарного диабета … Википедия
Розов, Виктор Сергеевич — Виктор Сергеевич Розов Дата рождения: 8 (21) августа 1913(1913 08 21) Место рождения: Ярославль, Россий … Википедия
Кабаков, Илья Иосифович — Илья Кабаков Имя при рождении: Илья Иосифович Кабаков Дата рождения: 30 сентября 1933(1933 09 30) (79 лет) Место рождения: Дне … Википедия
Илья Иосифович Кабаков — Илья Кабаков Имя при рождении: Илья Иосифович Кабаков Дата рождения: 30 сентября 1933 Место рождения … Википедия
Илья Кабаков — Имя при рождении: Илья Иосифович Кабаков Дата рождения: 30 сентября 1933 Место рождения … Википедия